
Språkbruket betyder mycket för allmänhetens bild av jakt och jägare. Därför bör en tjuvskytt kallas just det och inget annat, skriver debattören. Foto: Lars-Henrik Andersson
Jag anser att följande ord ska användas för att benämna vad vi jägare sysslar med: Jakt. Jägare jagar. Jägare ägnar sig åt jakt. Punkt slut.
Sedan finns det kriminella som ägnar sig åt tjuvskytte. Dessa personer är tjuvskyttar. Det finns inte något ord som heter tjuvjägare (det är i så fall en jägare som jagar tjuvar, och det är en ytterst sällsynt person).
Tjuvjakt finns inte
Det finns heller inte något som heter tjuvjakt. Det är en helt felaktig språklig term och en missuppfattning som jaktmotståndare gärna använder för att knyta samman oss jägare med sådan aktivitet.
Polisen ägnar sig åt jakt på tjuvar, och då kan ordet tjuvjakt vara lämpligt att använda, men inte för att beskriva tjuvskytte.
På engelska heter en jägare hunter och en tjuvskytt poacher. Jakt heter hunting och tjuvskytte poaching. En poacher är en kriminell person som ägnar sig åt poaching.
Klart även på ryska
Samma självklara definition gäller på ryska: ochotnik är en jägare som ägnar sig åt jakt, som är ochota. På ryska heter den kriminelle tjuvskytten brokoner och han ägnar sig åt brokonerstvo.
Jag tycker det är dags att vi jägare och våra representanter i pressen börjar fundera på detta.
Johan Dunbäck